
今年の春、の主催する漫画賞「かわいい漫画には旅をさせま大賞」において
拙作「大宇宙銀行」が佳作を受賞させていただいた事をお知らせしました。
http://yamamomokukan.seesaa.net/article/343855103.html?1371924273
この漫画賞は副賞として「作品の英訳化」が与えられることになっているのですが、
このたび大宇宙銀行の英訳化作業が完了し、
「BANK OF THE UNIVERSE」として
公開されましたので、改めてご案内します。
URLはこちら
http://en.mangareborn.jp/creation_series/1139
日本語版はこちら。
http://ja.mangareborn.jp/creation_series/1139
こうして見比べてみると、自分の考えたセリフが、
英語ではこういう言い回しになるのか〜とか、
でも縦に細長いフキダシのなんと収まりの悪いこと!
やはりグローバル化を考えるならフキダシの形は、
せりふの縦書き横書きどちらにも対応できるように楕円ではなく正円を意識して、
コマ構図もそれを考慮していくべきなのか〜とか、
いろいろ考えさせられましたね。
今回の英訳化にあたり、翻訳担当の danluffey 氏と
写植担当の Amyused 氏には
大変お世話になりました。
この場を借りて深く御礼申し上げます。
現在、この記事を書いている時点で,
「BANK OF THE UNIVERSE」の
閲覧数は1200を越えています。
それだけ英語圏の読者に読まれているということになるのでしょうか。
・・・想像以上の手応えを感じています!
これからもがんばります。
Koji Yamamomo
ラベル:MANGA REBORN 大宇宙銀行